Play with the Junklish

N番煎じの和訳ブログ

Alone Together / Fall out boy

長らく更新してませんでしたが、訳していなかったわけではないんです…。

日本語も英語も難しくて、心の底から自分の語彙のなさを嘆いておりました。

 

この曲はかなり迷走しました。

まず曲のコンセプトを捉えられず迷走し、次にコンセプトは決まっても訳が迷走し…。

蓋を開けて見れば、歌詞の中の主人公も迷走していました。

 

今回の主人公は何かしらの病気の患者です。

アルコールなのか、ドラッグなのか、もしくは精神疾患なのかはわかりませんが、その病気が原因で彼女と破局しかかっています。

この曲は、今度こそ病気を克服してみせるので、一緒にいてくれないかと彼女に尋ねるメッセージソングとなっています。

が、個人的には、"Tonight I'm high as a private jet"と言っている時点で、病気は克服できてないような気がします…。

 

---

 

I don't know where you're going
But do you got room for one more troubled soul?
I don't know where I'm going
But I don't think I'm coming home and I said
I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
This is the road to ruin
And we're starting at the end

君がどうしたいのかなんて分からないけど

俺と一緒にいてくれないか

自分がどうしたいのかすら分からないけど

家に帰る気になれないんだ

やっぱりダメだったら医者に行くからさ

破滅へ向かって生きてきたけど

このどん底からまた始めようよ

 

Say yeah (yeah!)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
Scream it from the top of your lungs, lungs, lungs

いいって言ってくれないか

二人きりでいようよ

いつまでもあの時のままでいられる

大声でいいって叫んでよ


Say yeah (yeah!)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
We'll stay young, young, young, young, young.

いいって言ってくれないか

二人きりになろうよ

あの頃みたいに過ごせるんだ

若くて青くて無鉄砲なままで

 

You cut me off, I lost my track
It's not my fault, I'm a maniac
It's not funny anymore, no it's not

見捨てられて どうすればいいかわからないんだ

俺は悪くない、ちょっとイかれてるだけさ

今じゃ笑い話にもならないよ、ホント 

 

My heart is like a stallion
They love it more when it's broke in
Do you wanna feel beautiful?
Do you wanna? Yeah!

俺の心はあのスタリオンみたいなんだ

限界を超えた瞬間に最高に輝くのさ

君も輝きたいだろ?

最高な気分になろうぜ

 

I'm outside the door, invite me in
So we can go back and play pretend
I'm on deck, yeah, I'm up next
Tonight I'm high as a private jet

家の前まで来てるから、入れてくれないか

あの頃みたいに普通のフリするからさ

準備はできてる、次こそ俺の番なんだ

今夜は飛べるくらいにハイな気分だ

  

'Cause I don't know where you're going
But do you got room for one more troubled soul?
I don't know where I'm going
But I don't think I'm coming home and I said
I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
This is the road to ruin
And we're starting at the end

君がどうしたいのかは分からないけど

俺と一緒にいてくれないか

自分がどうしたいのかも分からないけど

家に帰る気にはなれないんだ

ダメだったら明日、医者に行くからさ

破滅への道を歩いてきたけど

どん底からまた始めようよ

 

Say yeah (yeah!)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
Scream it from the top of your lungs, lungs, lungs

いいって言ってくれないか

二人きりになろう

ずっとあの頃のままでいられるんだ

喉の奥から叫んでくれよ


Say yeah (yeah!)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
We'll stay young, young, young, young, young.

いいって言ってくれないか

二人きりでいよう

いつまでだってあの頃みたいに過ごせるんだ

若くて青くて無鉄砲なままで

 

My heart is like a stallion
They love it more when it's broke in
Do you wanna feel beautiful?
Do you wanna? Yeah!

俺の心はスタリオンみたいでさ

限界を超えた瞬間が一番綺麗なんだ

君も限界を超えたいかい?

最高な気分になろうぜ

 

I'm outside the door, invite me in
So we can go back and play pretend
I'm on deck, yeah, I'm up next
Tonight I'm high as a private jet.

家の前まで来たから、入れてくれないか

あの頃みたいに普通のフリするからさ

準備はできてる、次は俺の番だ

今夜は空も飛べるくらい気分がいい

 

Yeah (yeah)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
Scream it from the top of your lungs, lungs, lungs

二人きりでいよう

いつまでもあの頃の気持ちでいよう

声を大にして叫ぶんだ


Say yeah (yeah!)
Let's be alone together (yeah)
We could stay young forever (yeah)
We'll stay young, young, young, young, young.

さあ 叫ぼう

ずっと二人でいよう

永遠に愛し合っていられる

若くて青くて無鉄砲なままで

 

I don't know where you're going
But do you got room for one more troubled soul?
I don't know where I'm going
But I don't think I'm coming home and I said
I'll check in tomorrow if I don't wake up dead
This is the road to ruin
And we're starting at the end

君がどうしたいのかは知らないけど

ろくでもない俺と一緒にいてくれないかな?

自分がどうしたいのかも分からないけど

家に帰る気にはなれないんだ

やっぱりダメなら医者に行くからさ

破滅への道を生きて来たけど

二人ならどん底からまた始められる