Play with the Junklish

N番煎じの和訳ブログ

Somewhere only we know/ Keane

Gleeで知った歌ですね。
私は本家よりGlee版の方が好きです。

さて、この歌ですが、昔のような関係には戻れないし、これからも望めないなら、全てを思い出にしようとしている青年の心が切ない歌だなあと私は思っています。

"Is this the place we used to love?
 Is this the place that I've been dreaming of?"
ここが目的地なのかすら分からないほど周囲の環境が変わってしまっているのだと思います。
つまり、結構な年月が経過している。
当然、少年も青年へと成長しているわけですね。
"Oh simple thing where have you gone?"
そして彼女はここにはいなくなってしまった…そんな感じで以下のようになりました。

---

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
この空き地をぬけた先にあるんだ
どの道を行けばいいかは体が覚えてる
足の裏に大地を感じられて
川縁で座ってるだけで満たされる場所

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
簡単な事さ 君はどこに行ってしまったの?
僕もいい歳だし 支えてくれる人を見つけたい
いつになれば僕を受け入れてくれるか教えてよ
そろそろ疲れて いい加減諦めなきゃと思ってるんだ

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
来るまでに倒れた木があったよ
こっちを見てるように感じたんだけど
もしかしてここがあの場所なのか?
ここが僕の夢見てた場所なのか?

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
簡単な事だよ 君はどこに行ってしまった?
僕も歳をとって支えが必要なんだ
いつになれば受け入れてくれるのか教えてよ
いい加減にそろそろ諦めなくちゃいけないんだ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
だからさ 時間があればだけど行こうよ
秘密基地について話しをしよう
これで全て終わりにできるから
だから行こうよ
あの秘密基地へ
僕らの秘密の場所へ

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
簡単な事さ 君はどこに行ったの?
もうひとりでいるのが辛いんだ
だからいつになれば受け入れてくれるか教えて
疲れてきたんだ そろそろ諦めなくちゃ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go?
So why don't we go?
時間があればだけど 行こうよ
あの場所について話そうよ
これで全て諦められるから
だから行こうよ
ねえ 行こうよ

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
もう子供でいるのはやめるから
だから一緒に行こう
僕らしか知らない場所へ
2人の秘密の場所へ
思い出のあの場所へ